首页 > 先秦 > 正文

九歌 东君

来源:先秦   点击:
作品赏析【注释】:[1]:音“舟”,本是车辕横木,泛指车。[2]:音“危”。[3]:音“宜”。[4]

九歌 东君
作者:屈原   年代:先秦

暾将出兮东方,照吾槛兮扶桑;
抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明;
驾龙辀[1]兮乘雷,载云旗兮委[2]蛇[3];
长太息兮将上,心低徊兮顾怀;
羌声色兮娱人,观者儋[4]兮忘归;

緪[5]瑟兮交鼓,萧钟兮瑶簴[6];
鸣篪兮吹竽,思灵保兮贤姱[7];
翾[8]飞兮翠曾,展诗兮会舞;
应律兮合节[8],灵之来兮敝日;

青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼;
操余弧兮反沦降,援北斗兮酌桂浆;
撰余辔兮高驼翔,杳冥冥兮以东行[9]。

诗文鉴赏

作品赏析

【注释】:
[1]:音“舟”,本是车辕横木,泛指车。
[2]:音“危”。
[3]:音“宜”。
[4]:音“但”,安祥。
[5]:音“庚”。
[6]:音“巨”,悬挂钟磬的木架。
[7]:音“苦”。
[8]:音“宣”。
[9]:音“航”。


【简析】:
本篇是楚人祭祀太阳的颂歌。
--------------------------------------------------------------------------------

东君

【题解】东君是太阳之神。本篇乃祭东君的诗歌。内容主要歌颂东君的伟大无私,并附带描写巫女们迎神的歌舞以及人们欢欣的情形。

【绎文】

你从容地带着温煦的光采从东方上升,
穿透过扶桑那地方,照着我们房前的栏干。
为了迎接你,我拍了一下我的马,轻快地前进,
夜色里渐渐泛出了曙光。
东君--太阳之神啊!你驾着龙车,雷声在你脚下发出巨响,
云采的旗子,飘动着:那么长,那么长--
你禁不住长长地叹息,当你将要升向太空,
你的心迟疑,你依恋地顾念着你的老家。
啊,你巨大的声音和灿烂的颜色,鼓舞起人们的欢欣,
四方的人抬起头来瞻望着你,他们感到舒适,忘记了归去。
听!瑟声那么急促,我们相对擂鼓,鼓声咚咚,
排箫和悬在美玉上的钟声交响,
我们吹着篪呀,竿呀,多么响亮。
你想,我们的巫女们是那么美好善良,
她们飞起她们的舞袖,像翠鸟举起它们的翅膀。
展开我们的诗歌来唱吧,我们全都起来舞蹈,
应和着旋律和节奏 东君啊,群神随着你降临,日光都给挡住了。
(太阳在天上唱:)
我,穿着青云的上衣,白霓的下裳,
我举起长箭射杀了恶星--天狼。
这时,我又拿起木弓向天末下降,
晚上,取北斗作酒杯,满酌起一杯桂浆。
我抓住马的辔头向另一个高空驰聘飞翔,
我潜行着运行到东方,从暗黑暗黑的地方。

文怀沙《屈原九歌今绎》
本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:service@reader8.cn


东君一诗的祭祀对象是什么神古无异辞都说是日神洪兴祖楚辞补注云博雅曰朱明耀灵东君日也汉书·郊祀志有东君朱熹楚辞集注云此日神也礼曰天子朝日于东门之外戴震屈原赋注云礼记·祭义篇曰祭日于坛又曰祭日于东祭法篇曰王宫祭日也此歌备陈歌舞之事盖举迎日典礼赋之
作品名称九歌·东君
创作年代战国
文学体裁诗
作    者屈原
目录


1原文


2注释


3译诗


4作者


5赏析

九歌·东君

暾将出兮东方⑴

照吾槛兮扶桑⑵九歌.东君作者李少文" style="float: right;" picsrc="a8ec8a13632762d04a9bfde7a3ec08fa503dc6c5" data-layout="right" width="937" height="1000" data-imgref="1" url="http://f.hiphotos.baidu.com/baike/s%3D220/sign=b7cddf71e8c4b7453094b014fffd1e78/a8ec8a13632762d04a9bfde7a3ec08fa503dc6c5.jpg" compressw="206" compressh="220" useredit="1" />

抚余马兮安驱

夜晈晈兮既明⑶

驾龙辀兮乘雷⑷

载云旗兮委蛇⑸

长太息兮将上⑹

心低徊兮顾怀⑺

羌声色兮娱人

观者憺兮忘归⑻

緪瑟兮交鼓⑼

萧钟兮瑶簴⑽

鸣篪兮吹竽⑾

思灵保兮贤姱⑿

翾飞兮翠曾⒀

展诗兮会舞⒁

应律兮合节⒂

灵之来兮蔽日

青云衣兮白霓裳

举长矢兮射天狼⒃

操余弧兮反沦降⒄

援北斗兮酌桂浆⒅

撰余辔兮高驼翔⒆

杳冥冥兮以东行⒇ 

⑴暾tūn吞温暖而明朗的阳光

⑵吾槛即指扶桑神以扶桑为舍槛槛栏干扶桑传说中的神树生于日出之处

⑶皎皎指天色明亮晈晈同皎皎

⑷辀zhōu舟本是车辕横木泛指车龙辀以龙为车雷指以雷为车轮所以说是乘雷

⑸委蛇即逶迤曲折斜行

⑹上升起

⑺低徊迟疑不进顾怀眷恋

⑻憺dàn但指心情泰然

⑼緪gēng庚急促地弹奏交对击交鼓指彼此鼓声交相应和

⑽箫击箫钟用力撞钟瑶震动的意思簴jù据悬钟声的架瑶簴指钟响而簴也起共鸣

⑾篪chí迟古代的管乐器

⑿灵保指祭祀时扮神巫姱hǔ虎美好

⒀翾xuán旋小飞翾飞轻轻的飞场翠翠鸟曾飞起

⒁诗指配合舞蹈的曲词展诗展开诗章来唱会舞指众巫合舞

⒂应律指歌协音律合节指舞合节拍

⒃矢箭天狼即天狼星相传是主侵掠之兆的恶星其分野正当秦国地面因此旧说以为这里的天狼是比喻虎狼般的秦国而希望神能为人类除害

⒄弧木制的弓这里指弧矢星共有九星形似弓箭位于天狼星的东南反指返身西向沦降沉落

⒅援引桂浆桂花酿的洒

⒆撰控捉驼chí驰通驰

⒇杳幽深冥冥黑暗行音航[3] 

温煦明亮的光辉将出东方

照着我的栏杆和神木扶桑

轻轻扶着我的马安详行走

从皎皎月夜直到天色明亮

驾着龙车借着那雷声轰响

载着如旗的云彩舒卷飘扬

长长叹息着我将飞升上天

我的内心又充满眷念彷徨

声与色之美足以使我快乐

观看者安于此景回还皆忘

调紧瑟弦交互把那大鼓敲

敲起乐钟使钟磬木架动摇

鸣奏起横篪又吹起那竖竽

更想起那美好的巫者灵保

起舞就像小翠鸟轻盈飞举

陈诗而唱随着歌声齐舞蹈

合着音律配着节拍真和谐

众神灵也遮天蔽日全驾到

把青云当上衣白霓作下裳

举起长箭射那贪残的天狼

我抓起天弓阻止灾祸下降

拿过北斗斟满了桂花酒浆

轻轻拉着缰绳在高空翱翔

在幽暗的黑夜又奔向东方 

屈原

前339~前278伟大的爱国诗人战国末期楚国人名平字原又自云名正则字灵均出身楚国贵族楚武王熊通之子屈瑕的后代丹阳今湖北秭归人一生经历了楚威王楚怀王楚襄王三个时期而主要活动于楚怀王时期这个时期正是中国即将实现大一统的前夕横则秦帝纵则楚王屈原因出身贵族又明于治乱娴于辞令故而早年深受楚怀王的宠信位列左徒三闾大夫屈原为实现楚国的统一大业对内积极辅佐怀王变法图强对外坚决主张联齐抗秦使楚国一度出现了一个国富兵强威震诸侯的局面但是由于在内政外交上屈原与楚国腐朽贵族集团发生了尖锐的矛盾由于上官大夫等人的嫉妒屈原后来遭到群小的诬陷和楚怀王的疏远两次被逐出郢都后被流放江南辗转流离于沅湘二水之间公元前278年秦将白起攻破郢都屈原悲愤难捱遂自沉汨罗江史记有传有离骚九歌天问九章等不朽作品传世[4] 

近代王闿运始有异说其楚辞释云东君句芒之神旧以为礼日文中言云蔽日则非他根据诗中灵之来兮蔽日一句以为神与日明明非一故否定诗之所祀为日神而以之为木神也即东方之神句芒其实灵之来兮蔽日一句正如湘夫人中的灵之来兮如云一句表现的神灵并非篇中所祀之神而是一群其他的神湘夫人中是九嶷山众神此篇则是东君的随从之神故可以蔽日如云形容其多泥定灵为神灵则必系所祀之神显然是主观臆测为今人之所不取自属当然况且正如今人陈子展楚辞直解所说倘若以为东君定是东方之神那么为什么四方之神或五方之帝只祭其一呢

祭祀日神之诗自然充满对光明之源太阳的崇拜与歌颂这种崇拜与歌颂是古今中外永恒的主题万物生长靠太阳对太阳的崇拜和歌颂自然是最虔诚又是最热烈的在九歌描写祭祀的场面中这一篇写得最热闹

诗篇一开头就先刻意描写一轮喷薄而出的红日那温煦明亮的光辉就如昏暗的剧场突然拉开帷幕展现出一个鲜丽明艳的大背景把整个气氛渲染得十分浓烈旭日欲出自然先照亮日神东君所住的日出之处也就自然引出日神东君是伟大的他所驾驭的太阳把光和热带给人类是那样的慷慨无私自然有那从容不迫的姿态所以他总是不激不厉安详地驾着太阳车缓缓而行履行他一天的神圣职责

那么当阳光普照大地日神给人类带来的一切又有何等意义呢?作者并未转而叙述大地山川的反映仍围绕主题描写了一个日神行天的壮丽场面这里的龙和上文的马实际上是同一物飞龙也好天马也罢都是上天的神灵故屈赋中常互称天马行空自非凡马可比这里的雷声实际上是龙车滚滚驶过的声音而天上片片绚丽云彩的伴随就如龙车上插着万杆旌旗又是何等的显赫这种场面只能从后世描写天子浩浩荡荡的出行中去体会了

至此作者笔锋一转让东君发出长长的叹息他叹息什么呢因为他将回到栖息之所而不能长久陶醉在给人类带来光明带来一切的荣耀中所以他只有眷念只有彷徨但那行天时轰响的龙车(声)和委蛇的云旗(色)确实给他以快意就连观者也因之乐而忘返

提及观者又自然地引出一个极其隆重热烈迎祭日神的场面人们弹起琴瑟敲起钟鼓吹起篪竽翩翩起舞于是东君的官属们也为人们这虔诚之心所感遮天蔽日纷纷而下

东君的司职很明确就是为人类带来光明然而这里描写的东君与众不同他并不是趁着暮色悄悄地回返而是继续为人类的和平幸福而工作着他要举起长箭去射那贪婪成性欲霸他方的天狼星操起天弓以防灾祸降到人间然后以北斗为壶觞斟满美酒洒向大地为人类赐福然后驾着龙车继续行进这里的一个高字再次把东君那从容不迫伟大而无敌的气度生动地表现了出来戴震屈原赋注认为天狼星在秦之分野故举长矢兮射天狼有报秦之心反映出对秦国的敌忾联系历史事实此论自非无稽之谈

诗中没有缱绻的儿女之情有的只是崇高的博爱没有浓郁的芳香有的只是炽热的情怀这与人类对日神东君的崇敬和礼赞的主题是相一致的

结合祭祀仪式上的乐舞表演情况来看可以判断第一第二章是扮神之巫所唱第三章是迎神之巫所唱第四章又是扮神之巫所唱而各章歌辞之间的联接承转又极其自然在轮唱中烘托出日神的尊贵雍容威严英武那高亢宏亮的声乐正恰如其分地演绎出光明之神的灿烂辉煌[5] 


上一篇:九章之三 哀郢
下一篇:九章之六 思美人

觉得不错,别忘记分享哦   QQ空间 新浪微博 腾讯微博 人人网 微信